垃圾分类专管员管理专项工作的公开招标公告
2026年02月27日 17:40 来源: 【打印】
公告概要:
| 公告信息: | |||
| 采购项目名称 | 垃圾分类专管员管理专项工作 | ||
| 品目 | |||
| 采购单位 | 上海市浦东新区北蔡镇人民政府 | ||
| 行政区域 | 上海市 | 公告时间 | 2026年02月27日 17:40 |
| 获取招标文件时间 | 2026年02月28日至2026年03月06日 每日上午:00:00 至 00-12:00:00 下午:12:00 至 00-23:59:59(北京时间,法定节假日除外) | ||
| 招标文件售价 | ¥0 | ||
| 获取招标文件的地点 | 上海市政府采购网 | ||
| 开标时间 | 2026年03月25日 10:00 | ||
| 开标地点 | 上海市浦东新区东方路3601号丰华园4号楼302室 | ||
| 预算金额 | ¥980.000000万元(人民币) | ||
| 联系人及联系方式: | |||
| 项目联系人 | 杨中用 | ||
| 项目联系电话 | 13585596404 | ||
| 采购单位 | 上海市浦东新区北蔡镇人民政府 | ||
| 采购单位地址 | 上海市浦东新区沪南路1000号 | ||
| 采购单位联系方式 | 021-50189586 | ||
| 代理机构名称 | 上海惠佳工程咨询有限公司 | ||
| 代理机构地址 | 上海市浦东新区东方路3601号丰华园8号楼502室 | ||
| 代理机构联系方式 | 13585596404 | ||
项目概况
Overview
垃圾分类专管员管理专项工作招标项目的潜在投标人应在上海市政府采购网获取招标文件,并于2026年03月25日 10:00(北京时间)前递交投标文件。
Potential bidders for Special Work on the Management of Waste Classification Specialists should obtain the tender documents from (Shanghai Municipal Government Procurement Website)and submit the bid document before 25th 03 2026 at 10.00am(Beijing time) .
项目编号:310115105260112164453-15303448
Project No.: 310115105260112164453-15303448
项目名称:垃圾分类专管员管理专项工作
Project Name: Special Work on the Management of Waste Classification Specialists
预算编号:1526-10526532, 1526-K10527738
Budget No.: 1526-10526532, 1526-K10527738
预算金额(元):9800000元(国库资金:9800000元;自筹资金:0元)
Budget Amount(Yuan): 9800000(国库资金:9800000元;自筹资金:0元)
最高限价(元):包1-9800000.00元
Maximum Price(Yuan): Package No.1 for 9800000.00 Yuan,
采购需求:
Procurement Requirements:
包名称:垃圾分类专管员管理专项工作
Package Name: Special Work on the Management of Waste Classification Specialists
数量:2
Quantity: 2
预算金额(元):9800000.00
Budget Amount(Yuan): 9800000.00
简要规格描述或项目基本概况介绍、用途:本项目工作目标为对北蔡镇居住区(行政村)垃圾分类专管员进行统一管理,加强定时及误时投放点的管理,落实好定时以外时间居住区(行政村)垃圾分类管理,强化居民垃圾分类意识,提高居民满意度。
Brief specification description or basic overview of the project: The goal of this project is to provide unified management for waste sorting supervisors in residential areas (administrative villages) of Beicai Town. It aims to strengthen the management of designated and off-designated waste disposal points, ensure proper waste sorting management in residential areas (administrative villages) outside designated times, raise residents' awareness of waste sorting, and improve resident satisfaction.
合同履约期限:合同签订之日起一年
The Contract Period: One year from the date of contract signing
本项目(否)接受联合体投标。
Joint Bids: (NO)Available.
(a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定;
(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)落实政府采购政策需满足的资格要求:执行《政府采购促进中小企业发展管理办法》(财库[2020]46号)及(财库[2022]19号)文件,供应商符合文件规定属于中型、小型、微型企业,且提供《中小企业声明函》的,给予小型或微型企业10%的价格扣除,用扣除后的价格作为评标价参与评审,本项目专门面向小微企业采购,不再给予小型或微型企业10%的价格扣除。
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: In accordance with the "Measures for the Promotion of the Development of Small and Medium-sized Enterprises through Government Procurement" (Cai Ku [2020] No. 46) and (Cai Ku [2022] No. 19), if a supplier meets the criteria defined in these documents as being a medium, small, or micro enterprise and provides a "Declaration Letter for Small and Medium-sized Enterprises," a 10% price discount will be granted to small or micro enterprises. The discounted price will then be used as the basis for bid evaluation. Since this project is specifically designed for procurement from small and micro enterprises, no additional 10% price discount will be provided.
(c)本项目的特定资格要求:无
(c)Specific qualification requirements for this program: None
(i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定;
(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中国”(www.creditchina.gov.cn)、中国政府采购网(www.ccgp.gov.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn) ;
时间:2026年02月28日至2026年03月06日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京时间,法定节假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between 00:00:00am to 23:59:59pm from 2026年02月28日 until 06th 03 2026.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地点:上海市政府采购网
Place: www.zfcg.sh.gov.cn
方式:网上获取
To Obtain: Online Purchase
售价(元):0
Price of Tender Documents(Yuan): 0
提交投标文件截止时间:2026年03月25日 10:00(北京时间)
Deadline date submission of bids: 25th 03 2026 at 10.00am(Beijing Time)
投标地点:上海市浦东新区东方路3601号丰华园4号楼302室
Place of submission of bid documents: Room 302, Building 4, Fenghuayuan, No. 3601 Dongfang Road, Pudong New Area, Shanghai
开标时间:2026年03月25日 10:00
Time of Bid Opening: 2026-03-25 10:00:00
开标地点:上海市浦东新区东方路3601号丰华园4号楼302室
Place of Bid Opening: Room 302, Building 4, Fenghuayuan, No. 3601 Dongfang Road, Pudong New Area, Shanghai
自本公告发布之日起5个工作日。
5 business days from the date of publication of this tender notice.
/
/
本项目为预留采购份额采购项目,预留采购份额措施为整体预留
This project is a reserved procurement share acquisition project, with the reserved procurement share measure being an overall allocation.
(a)采购人信息
(a)Purchasers
名 称:上海市浦东新区北蔡镇人民政府
Name: People's Government of Beicai Town, Pudong New Area, Shanghai
地 址:上海市浦东新区沪南路1000号
Address: No. 1000, Hunan South Road, Pudong New Area, Shanghai
联系方式:021-50189586
Contact Information: 021-50189586
(b)采购代理机构信息
(b)Procurement Agency
名 称:上海惠佳工程咨询有限公司
Name: Shanghai Huijia Engineering Consulting Co., Ltd.
地 址:上海市浦东新区东方路3601号丰华园8号楼502室
Address: Room 502, Building 8, Fenghuayuan, No. 3601 Dongfang Road, Pudong New Area, Shanghai
联系方式:13585596404
Contact Information: 13585596404
(c)项目联系方式
(c)Project Contact
项目联系人:杨中用
Contact: Yang Zhongyong
电 话:13585596404
Tel: 13585596404
相关公告
