公安专业辅助力量项目的公开招标公告
2026年05月29日 16:23 来源: 【打印】
公告概要:
| 公告信息: | |||
| 采购项目名称 | 公安专业辅助力量项目 | ||
| 品目 | |||
| 采购单位 | 中国(上海)自由贸易试验区临港新片区管理委员会 | ||
| 行政区域 | 上海市 | 公告时间 | 2026年05月29日 16:23 |
| 获取招标文件时间 | 2026年05月30日至2026年06月08日 每日上午:00:00 至 00-12:00:00 下午:12:00 至 00-23:59:59(北京时间,法定节假日除外) | ||
| 招标文件售价 | ¥0 | ||
| 获取招标文件的地点 | 上海市政府采购网 | ||
| 开标时间 | 2026年06月25日 13:30 | ||
| 开标地点 | “上海政府采购网”(http://www.zfcg.sh.gov.cn)。本项目远程开标 | ||
| 预算金额 | ¥2739.000000万元(人民币) | ||
| 联系人及联系方式: | |||
| 项目联系人 | 徐诗懿 | ||
| 项目联系电话 | 13818122459 | ||
| 采购单位 | 中国(上海)自由贸易试验区临港新片区管理委员会 | ||
| 采购单位地址 | 上海市浦东新区南汇新城镇申港大道200号 | ||
| 采购单位联系方式 | 021-68287089 | ||
| 代理机构名称 | 上海名泰建设管理咨询有限公司 | ||
| 代理机构地址 | 上海市浦东新区环湖西二路800号314室 | ||
| 代理机构联系方式 | 13818122459 | ||
项目概况
Overview
公安专业辅助力量项目招标项目的潜在投标人应在上海市政府采购网获取招标文件,并于2026年06月25日 13:30(北京时间)前递交投标文件。
Potential bidders for Police Professional Auxiliary Forces Project should obtain the tender documents from (Shanghai Municipal Government Procurement Network)and submit the bid document before 25th 06 2026 at 13.30pm(Beijing time) .
项目编号:310000000260421105591-00358709
Project No.: 310000000260421105591-00358709
项目名称:公安专业辅助力量项目
Project Name: Police Professional Auxiliary Forces Project
预算编号:0026-W00037023
Budget No.: 0026-W00037023
预算金额(元):27390000元(国库资金:0元;自筹资金:27390000元)
Budget Amount(Yuan): 27390000(国库资金:0元;自筹资金:27390000元)
最高限价(元):包1-27390000.00元
Maximum Price(Yuan): Package No.1 for 27390000.00 Yuan,
采购需求:
Procurement Requirements:
包名称:公安专业辅助力量项目
Package Name: Police Professional Auxiliary Forces Project
数量:1
Quantity: 1
预算金额(元):27390000.00
Budget Amount(Yuan): 27390000.00
简要规格描述或项目基本概况介绍、用途:为临港管理支队建立一支专业辅助力量队伍,参与应急维稳处突、大客流安保、重点区域巡控、集中清查整治等工作。服务人员需符合公安辅助人员的基本素质要求,日常管理制度参照上海市公安局浦东分局警务辅助人员相关规章制度执行
Brief specification description or basic overview of the project: To establish a professional auxiliary force for the Lingang Management Brigade, participating in emergency stability maintenance, crowd control, key area patrols, concentrated inspections, and rectification tasks. Service personnel must meet the basic quality requirements for police auxiliary staff, with daily management systems implemented in accordance with the relevant regulations for police auxiliary personnel in the Pudong Branch of the Shanghai Municipal Public Security Bureau
合同履约期限:2026年7月1日至2027年6月30日
The Contract Period: From July 1, 2026 to June 30, 2027
本项目(否)接受联合体投标。
Joint Bids: (NO)Available.
| 包号 | 包类别 | 本国产品标准及相关政策执行信息 |
| 1 | 服务 | 是否适用本国产品标准:否。 |
| Package Number | Package Category | Implementation Information of the Standards for Domestic Products and Relevant Policies |
| 1 | Services | Standards for Domestic Products Applicable: No. |
(a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定;
(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)落实政府采购政策需满足的资格要求:1、符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定
2、未被“信用中国”(www.creditchina.gov.cn)、中国政府采购网(www.ccgp.gov.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: 1. In accordance with Article 22 of the Government Procurement Law of the People's Republic of China, 2. Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, parties involved in major tax violations, or records of serious illegal and dishonest behavior in government procurement by "Credit China" (www.creditchina. gov.cn) or China Government Procurement Network (www.ccgp. gov.cn)
(c)本项目的特定资格要求:3、具有独立承担民事责任的能力及相应的履约能力;
4、具备省市级公安部门核发的,在有效期内的《保安服务许可证》;
5、本项目专门面向中小企业采购;
6、单位负责人为同一人或者存在直接控股、管理关系的不同供应商,不得参加同一合同项下的政府采购活动;为采购项目提供整体设计、规范编制或者项目管理、监理、检测等服务的供应商,不得再参加该采购项目的其他采购活动;
7、法人依法设立的分支机构以自己的名义参与投标时,应提供依法登记的相关证明材料和由法人出具的授权其分支机构在其经营范围内参加政府采购活动并承担全部民事责任的书面授权。法人与其分支机构不得同时参与同一项目的采购活动;
8、符合《关于对接国际高标准经贸规则推进试点地区政府采购改革的指导意见》(沪财采〔2024〕12号)第17条规定的供应商,不得参加本项目的采购活动;
9、本次招标不接受联合体投标,不允许合同转让与分包。
(c)Specific qualification requirements for this program: Please refer to the bidding documents for details
(i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定;
(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中国”(www.creditchina.gov.cn)、中国政府采购网(www.ccgp.gov.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn) ;
时间:2026年05月30日至2026年06月08日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京时间,法定节假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between 00:00:00am to 23:59:59pm from 2026年05月30日 until 08th 06 2026.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地点:上海市政府采购网
Place: www.zfcg.sh.gov.cn
方式:网上获取
To Obtain: Online Purchase
售价(元):0
Price of Tender Documents(Yuan): 0
提交投标文件截止时间:2026年06月25日 13:30(北京时间)
Deadline date submission of bids: 25th 06 2026 at 13.30pm(Beijing Time)
投标地点:本次投标采用网上投标方式,供应商应根据有关规定和方法,在“上海政府采购网”(http://www.zfcg.sh.gov.cn)电子招投标系统提交电子投标文件(纸质投标文件递交地址:上海市浦东新区环湖西二路800号314室)
Place of submission of bid documents: This bidding will be conducted online, and suppliers should follow relevant regulations and methods to submit their bids on the "Shanghai Government Procurement Network"( http://www.zfcg.sh.gov.cn )Electronic bidding system submission of electronic bidding documents (paper bidding document submission address: Room 314, No. 800 Huanhu West 2nd Road, Pudong New Area, Shanghai)
开标时间:2026年06月25日 13:30
Time of Bid Opening: 2026-06-25 13:30:00
开标地点:“上海政府采购网”(http://www.zfcg.sh.gov.cn)。本项目远程开标
Place of Bid Opening: Shanghai Government Procurement Network( http://www.zfcg.sh.gov.cn ). Remote bid opening for this project
自本公告发布之日起5个工作日。
5 business days from the date of publication of this tender notice.
/
/
本项目为预留采购份额采购项目,预留采购份额措施为整体预留
This project is a reserved procurement share procurement project, and the reserved procurement share measure is overall reservation
(a)采购人信息
(a)Purchasers
名 称:中国(上海)自由贸易试验区临港新片区管理委员会
Name: China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone Lingang New Area Management Committee
地 址:上海市浦东新区南汇新城镇申港大道200号
Address: No. 200 Shengang Avenue, Nanhui New Town, Pudong New Area, Shanghai
联系方式:021-68287089
Contact Information: 021-68287089
(b)采购代理机构信息
(b)Procurement Agency
名 称:上海名泰建设管理咨询有限公司
Name: Shanghai Mingtai Construction Management Consulting Co., Ltd
地 址:上海市浦东新区环湖西二路800号314室
Address: Room 314, No. 800 Huanhu West Second Road, Pudong New Area, Shanghai
联系方式:13818122459
Contact Information: 13818122459
(c)项目联系方式
(c)Project Contact
项目联系人:徐诗懿
Contact: Xu Shiyi
电 话:13818122459
Tel: 13818122459
相关公告
