财政部唯一指定政府采购信息网络发布媒体 国家级政府采购专业网站

服务热线:400-810-1996   |   服务投诉:010-63819289

当前位置:首页 »  政采公告 » 地方公告 » 公开招标公告

公益招投标基础民生保障3的公开招标公告

2026年06月27日 10:59 来源:打印

公告概要:
公告信息:
采购项目名称公益招投标基础民生保障3
品目

采购单位浦东新区民政局(本部)
行政区域上海市公告时间2026年06月27日 10:59
获取招标文件时间2026年06月26日至2026年07月03日
每日上午:00:00 至 00-12:00:00  下午:12:00 至 00-23:59:59(北京时间,法定节假日除外)
招标文件售价¥0
获取招标文件的地点上海市政府采购网
开标时间2026年07月22日 16:30
开标地点www.zfcg.sh.gov.cn
预算金额¥306.609600万元(人民币)
联系人及联系方式:
项目联系人徐康雄、王侃倩、刘岱宗
项目联系电话021-55231986*8026、8007
采购单位浦东新区民政局(本部)
采购单位地址成山路990号
采购单位联系方式021-38583189
代理机构名称上海申权招标咨询有限公司
代理机构地址上海市杨浦区伟成路70号弘源创新大厦(1号楼)6楼601-602室
代理机构联系方式021-55231986*8026、8007

项目概况

Overview

公益招投标基础民生保障3招标项目的潜在投标人应在上海市政府采购网获取招标文件,并于2026年07月22日 16:30(北京时间)前递交投标文件。

Potential bidders for Public welfare bidding and basic livelihood guarantee 3 should obtain the tender documents from (Shanghai Municipal Government Procurement Network)and submit the bid document before 22th 07 2026 at 16.30pm(Beijing time) .

一、项目基本情况
1. Basic Information

项目编号:310115000260522113018-15356589        

Project No.: 310115000260522113018-15356589        

项目名称:公益招投标基础民生保障3        

Project Name: Public welfare bidding and basic livelihood guarantee 3        

预算编号:1526-000195798, 1526-000195859, 1526-000195807, 1526-000195847, 1526-000195795, 1526-000195861, 1526-000195814, 1526-000195854, 1526-000195813, 1526-000195852, 1526-000195792, 1526-000195865, 1526-000195819, 1526-000195863, 1526-000195794, 1526-000195856, 1526-000195811, 1526-000195837, 1526-000195804, 1526-000195850, 1526-000195808, 1526-000195844        

Budget No.: 1526-000195798, 1526-000195859, 1526-000195807, 1526-000195847, 1526-000195795, 1526-000195861, 1526-000195814, 1526-000195854, 1526-000195813, 1526-000195852, 1526-000195792, 1526-000195865, 1526-000195819, 1526-000195863, 1526-000195794, 1526-000195856, 1526-000195811, 1526-000195837, 1526-000195804, 1526-000195850, 1526-000195808, 1526-000195844        

预算金额(元):3066096元国库资金:3066096元;自筹资金:0元

Budget Amount(Yuan): 3066096国库资金:3066096元;自筹资金:0元

最高限价(元):包1-504784.00元,包2-274499.00元,包3-349432.00元,包4-147169.00元,包5-178517.00元,包6-157634.00元,包7-234375.00元,包8-643584.00元,包9-176603.00元,包10-112996.00元,包11-286503.00元        

Maximum Price(Yuan): Package No.1 for 504784.00 Yuan,Package No.2 for 274499.00 Yuan,Package No.3 for 349432.00 Yuan,Package No.4 for 147169.00 Yuan,Package No.5 for 178517.00 Yuan,Package No.6 for 157634.00 Yuan,Package No.7 for 234375.00 Yuan,Package No.8 for 643584.00 Yuan,Package No.9 for 176603.00 Yuan,Package No.10 for 112996.00 Yuan,Package No.11 for 286503.00 Yuan,        

采购需求:

Procurement Requirements: 

包名称:“中医导引赋能护理员 提高照护失能长者(半护理长者)能力”推广项目            

Package Name: Promotion project of "Traditional Chinese Medicine guidance empowers nursing staff to improve their ability to care for disabled elderly (semi nursing elderly)"            

数量:2            

Quantity: 2            

预算金额(元):504784.00            

Budget Amount(Yuan): 504784.00            

简要规格描述或项目基本概况介绍、用途:“中医导引赋能护理员 提高照护失能长者(半护理长者)能力”推广项目,具体详见招标文件。            

Brief specification description or basic overview of the project: The promotion project of "Empowering Nursing Staff with Traditional Chinese Medicine Guidance to Improve their Ability to Care for Disabled Elderly (Semi Nursing Elderly)" is detailed in the bidding documents.            

包名称:塘桥街道、周家渡街道、康桥镇、新场镇、南汇新城镇时间储蓄之银龄维权驿站项目            

Package Name: Tangqiao Street, Zhoujiadu Street, Kangqiao Town, Xinchang Town, and Nanhui Xincheng Town Time Savings Silver Age Rights Protection Station Project            

数量:2            

Quantity: 2            

预算金额(元):274499.00            

Budget Amount(Yuan): 274499.00            

简要规格描述或项目基本概况介绍、用途:塘桥街道、周家渡街道、康桥镇、新场镇、南汇新城镇时间储蓄之银龄维权驿站项目,具体详见招标文件。            

Brief specification description or basic overview of the project: The Silver Age Rights Protection Station Project for Time Savings in Tangqiao Street, Zhoujiadu Street, Kangqiao Town, Xinchang Town, and Nanhui Xincheng Town is detailed in the bidding documents.            

包名称:“暖心相伴·乐活人生”老年人心理关爱项目            

Package Name: Warm Heart Companionship, Happy Life "Elderly Psychological Care Project            

数量:2            

Quantity: 2            

预算金额(元):349432.00            

Budget Amount(Yuan): 349432.00            

简要规格描述或项目基本概况介绍、用途:“暖心相伴·乐活人生”老年人心理关爱项目,具体详见招标文件。            

Brief specification description or basic overview of the project: The "Warm Heart Companionship, Happy Life" Elderly Psychological Care Project, please refer to the bidding documents for details.            

包名称:“快乐银龄 幸福夕阳”社区服务项目            

Package Name: Happy Silver Age Happy Sunset Community Service Project            

数量:2            

Quantity: 2            

预算金额(元):147169.00            

Budget Amount(Yuan): 147169.00            

简要规格描述或项目基本概况介绍、用途:“快乐银龄 幸福夕阳”社区服务项目,具体详见招标文件。            

Brief specification description or basic overview of the project: The "Happy Silver Age Happy Sunset" community service project, please refer to the bidding documents for details.            

包名称:新场镇“精微照护”长者关爱服务项目            

Package Name: Xinchang Town's "Micro Care" Elderly Care Service Project            

数量:2            

Quantity: 2            

预算金额(元):178517.00            

Budget Amount(Yuan): 178517.00            

简要规格描述或项目基本概况介绍、用途:新场镇“精微照护”长者关爱服务项目,具体详见招标文件。            

Brief specification description or basic overview of the project: The "Micro Care" Elderly Care Service Project in Xinchang Town, please refer to the bidding documents for details.            

包名称:“太极护老,健康同行”——传统健身配送项目            

Package Name: Tai Chi for Elderly Care, Walking Together with Health "- Traditional Fitness Delivery Project            

数量:2            

Quantity: 2            

预算金额(元):157634.00            

Budget Amount(Yuan): 157634.00            

简要规格描述或项目基本概况介绍、用途:“太极护老,健康同行”——传统健身配送项目,具体详见招标文件。            

Brief specification description or basic overview of the project: Tai Chi protects the elderly and promotes health together "- a traditional fitness delivery project, please refer to the bidding documents for details.            

包名称:北蔡镇、康桥镇、周浦镇、航头镇银龄健康公益行项目            

Package Name: Yinling Health Public Welfare Project in Beicai Town, Kangqiao Town, Zhoupu Town, and Hangtou Town            

数量:2            

Quantity: 2            

预算金额(元):234375.00            

Budget Amount(Yuan): 234375.00            

简要规格描述或项目基本概况介绍、用途:北蔡镇、康桥镇、周浦镇、航头镇银龄健康公益行项目,具体详见招标文件。            

Brief specification description or basic overview of the project: The Yinling Health Public Welfare Project in Beicai Town, Kangqiao Town, Zhoupu Town, and Hangtou Town is detailed in the bidding documents.            

包名称:南码头路街道等8个街镇长者健康配送服务项目            

Package Name: Elderly Health Delivery Service Projects in 8 Street Towns including Nanmatou Road Street            

数量:2            

Quantity: 2            

预算金额(元):643584.00            

Budget Amount(Yuan): 643584.00            

简要规格描述或项目基本概况介绍、用途:南码头路街道等8个街镇长者健康配送服务项目,具体详见招标文件。            

Brief specification description or basic overview of the project: The elderly health delivery service project for 8 streets and towns, including Nanmatou Road Street, is detailed in the bidding documents.            

包名称:金杨新村街道“乐活夕阳 健康相伴”为老服务项目            

Package Name: Jinyang Xincun Street's "Joyful Sunset Health Companionship" Elderly Service Project            

数量:2            

Quantity: 2            

预算金额(元):176603.00            

Budget Amount(Yuan): 176603.00            

简要规格描述或项目基本概况介绍、用途:金杨新村街道“乐活夕阳 健康相伴”为老服务项目,具体详见招标文件。            

Brief specification description or basic overview of the project: Jinyang Xincun Street's "Joyful Sunset Health Companionship" is an old service project, please refer to the bidding documents for details.            

包名称:养老顾问“培训赋能,助力成长”服务项目            

Package Name: Elderly Care Consultant "Training Empowerment, Assisting Growth" Service Project            

数量:2            

Quantity: 2            

预算金额(元):112996.00            

Budget Amount(Yuan): 112996.00            

简要规格描述或项目基本概况介绍、用途:养老顾问“培训赋能,助力成长”服务项目,具体详见招标文件。            

Brief specification description or basic overview of the project: The "Training Empowerment, Assisting Growth" service project for elderly care consultants is detailed in the bidding documents.            

包名称:曹路镇、新场镇、惠南镇 “巧手匠心,乐融浦江”社区老幼手工艺普惠服务项目            

Package Name: Caolu Town, Xinchang Town, and Huinan Town's "Skilled Craftsmanship, Enjoying Pujiang" Community Handicraft Inclusive Service Project for the Elderly and Children            

数量:2            

Quantity: 2            

预算金额(元):286503.00            

Budget Amount(Yuan): 286503.00            

简要规格描述或项目基本概况介绍、用途:曹路镇、新场镇、惠南镇 “巧手匠心,乐融浦江”社区老幼手工艺普惠服务项目,具体详见招标文件。            

Brief specification description or basic overview of the project: Caolu Town, Xinchang Town, and Huinan Town's "Clever Craftsmanship, Enjoying the Pujiang River" Community Handicraft Inclusive Service Project for the Elderly and Children, please refer to the bidding documents for details.            

合同履约期限:合同签订之日起至2027年6月30日。        

The Contract Period: From the date of signing the contract to June 30, 2027.        

本项目()接受联合体投标。

Joint Bids:  (NO)Available.

包号 包类别 本国产品标准及相关政策执行信息
1 服务 是否适用本国产品标准:否。
2 服务 是否适用本国产品标准:否。
3 服务 是否适用本国产品标准:否。
4 服务 是否适用本国产品标准:否。
5 服务 是否适用本国产品标准:否。
6 服务 是否适用本国产品标准:否。
7 服务 是否适用本国产品标准:否。
8 服务 是否适用本国产品标准:否。
9 服务 是否适用本国产品标准:否。
10 服务 是否适用本国产品标准:否。
11 服务 是否适用本国产品标准:否。
Package Number Package Category Implementation Information of the Standards for Domestic Products and Relevant Policies
1 Services Standards for Domestic Products Applicable: No.
2 Services Standards for Domestic Products Applicable: No.
3 Services Standards for Domestic Products Applicable: No.
4 Services Standards for Domestic Products Applicable: No.
5 Services Standards for Domestic Products Applicable: No.
6 Services Standards for Domestic Products Applicable: No.
7 Services Standards for Domestic Products Applicable: No.
8 Services Standards for Domestic Products Applicable: No.
9 Services Standards for Domestic Products Applicable: No.
10 Services Standards for Domestic Products Applicable: No.
11 Services Standards for Domestic Products Applicable: No.


二、申请人的资格要求
2. Qualification Requirements for Bidder

(a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定;

(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(b)落实政府采购政策需满足的资格要求:本次采购执行政府强制采购节能产品、鼓励环保产品、扶持福利企业和支持中小微企业、监狱企业的相关政策。本项目非专门面向中小企业。        

(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: This procurement adheres to relevant government policies that mandate the purchase of energy-saving products, encourage environmentally friendly products, support welfare enterprises, and back small and medium-sized enterprises as well as prison enterprises. This project is not specifically targeted at small and medium-sized enterprises.        

(c)本项目的特定资格要求:1)投标人须具有财务状况报告、依法缴纳税收和社会保障资金的相关材料;
2)投标人参加政府采购活动前三年内在经营活动中没有重大违法记录;
3)投标人近3年内(2023年7月起至今)不得为“信用中国”网站(www.creditchina.gov.cn)中列入失信被执行人和重大税收违法案件当事人名单的供应商,不得为中国政府采购网(www.ccgp.gov.cn)政府采购严重违法失信行为记录名单中被财政部门禁止参加政府采购活动的供应商(处罚决定规定的时间和地域范围内);
4)单位负责人为同一人或者存在直接控股、管理关系的不同投标人,不得同时参加同一招标项目的投标;
5)本项目不接受联合体投标;
6)本项目不允许分包、转包;
7)本项目非专门面向中小企业。
       

(c)Specific qualification requirements for this program: 1) Bidders must provide relevant materials such as financial status reports and proof of payment of taxes and social security contributions in accordance with the law; 2) Bidders must not have any significant illegal records in their business activities within the three years prior to participating in government procurement activities; 3) Bidders must not be suppliers listed as dishonesty and major tax violation cases on the "Credit China" website (www.creditchina.gov.cn) within the past three years (from July 2023 to the present), nor must they be suppliers prohibited by the financial department from participating in government procurement activities on the government procurement serious illegal and dishonesty behavior record list on the China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn) (within the time and geographical scope specified in the punishment decision); 4) Different bidders whose unit leaders are the same person or have direct holding or management relationships must n        

(i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定;

(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(ii)未被“信用中国”(www.creditchina.gov.cn)、中国政府采购网(www.ccgp.gov.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;

(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn) ;

三、获取招标文件
3. Acquisition of Tender Documents

时间:2026年06月26日2026年07月03日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京时间,法定节假日除外)

Time: Tender documents may be obtained between  00:00:00am to 23:59:59pm  from  2026年06月26日  until  03th 07 2026.(Beijing time, excluding statutory holidays)

地点:上海市政府采购网

Place: www.zfcg.sh.gov.cn

方式:网上获取

To Obtain: Online Purchase

售价(元):0        

Price of Tender Documents(Yuan): 0        

四、提交投标文件截止时间、开标时间和地点
4. Bid Submission

提交投标文件截止时间:2026年07月22日 16:30(北京时间)

Deadline date submission of bids: 22th 07 2026 at 16.30pm(Beijing Time)

投标地点:www.zfcg.sh.gov.cn        

Place of submission of bid documents: www.zfcg.sh.gov.cn        

开标时间:2026年07月22日 16:30        

Time of Bid Opening: 2026-07-22 16:30:00        

开标地点:www.zfcg.sh.gov.cn        

Place of Bid Opening: www.zfcg.sh.gov.cn        

五、公告期限
5. Notice Period

自本公告发布之日起5个工作日。

5 business days from the date of publication of this tender notice.

六、其他补充事宜
6. Other Supplementary Matters

根据上海市财政局《关于上海市政府采购信息管理平台招投标系统正式运行的通知》(沪财采[2014]27号)的规定,本项目招投标相关活动在由市财政局建设和维护的上海市政府采购信息管理平台(简称:电子采购平台)(网址:www.zfcg.sh.gov.cn)电子招投标系统进行。投标人应根据《上海市电子政府采购管理暂行办法》等有关规定和要求执行。投标人应在投标截止时间前尽早加密上传投标文件,电话通知采购代理机构进行签收,并及时查看采购代理机构在电子采购平台上的签收情况,打印签收回执,以免因临近投标截止时间上传造成采购代理机构无法在开标前完成签收的情形。未签收的投标文件的视为投标未完成。
本采购项目所属行业为其他未列明行业。
       

According to the Notice on the Formal Operation of the Shanghai Municipal Government Procurement Information Management Platform Bidding System (Hu Cai Cai Cai [2014] No. 27) issued by the Shanghai Municipal Finance Bureau, the bidding related activities of this project will be conducted on the Shanghai Municipal Government Procurement Information Management Platform (referred to as the Electronic Procurement Platform) (website: www.zfcg. sh. gov.cn) electronic bidding system constructed and maintained by the Shanghai Municipal Finance Bureau. Bidders shall comply with relevant regulations and requirements such as the Interim Measures for the Administration of Electronic Government Procurement in Shanghai. Bidders should encrypt and upload their bid documents as early as possible before the bidding deadline, notify the procurement agency by phone to sign for them, and promptly check the signing status of the procurement agency on the electronic procurement platform, print the signing r        

       

/        

七、对本次采购提出询问,请按以下方式联系
7. Contact Details

(a)采购人信息

(a)Purchasers

名 称:浦东新区民政局(本部)        

Name: Pudong New Area Civil Affairs Bureau (Headquarters)        

地 址:成山路990号        

Address: No. 990, Chengshan Road

联系方式:021-38583189        

Contact Information: 021-38583189        

(b)采购代理机构信息

(b)Procurement Agency

名 称:上海申权招标咨询有限公司        

Name: Shanghai Shenquan Bidding Consulting Co., Ltd        

地 址:上海市杨浦区伟成路70号弘源创新大厦(1号楼)6楼601-602室        

Address: Rooms 601-602, 6th Floor, Hongyuan Innovation Building (Building 1), No. 70 Weicheng Road, Yangpu District, Shanghai        

联系方式:021-55231986*8026、8007        

Contact Information: 021-55231986*8026、8007        

(c)项目联系方式

(c)Project Contact

项目联系人:徐康雄、王侃倩、刘岱宗        

Contact: Xu Kangxiong, Wang Kanqian, Liu Daizong        

电 话:021-55231986*8026、8007        

Tel: 021-55231986*8026、8007        

本公告信息如有中、英文不一致,以中文为准。
The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.

相关公告