财政部唯一指定政府采购信息网络发布媒体 国家级政府采购专业网站

服务热线:400-810-1996   |   服务投诉:010-63819289

当前位置:首页 »  政采公告 » 地方公告 » 竞争性磋商公告

2026年老港镇装修垃圾清运处置服务的竞争性磋商公告

2025年11月20日 15:43 来源:打印

公告概要:
公告信息:
采购项目名称2026年老港镇装修垃圾清运处置服务
品目

采购单位上海市浦东新区老港镇人民政府
行政区域上海市公告时间2025年11月20日 15:43
获取采购文件时间2025年11月19日至2025年11月26日
每日上午:00:00 至 00-12:00:00  下午:12:00 至 00-23:59:59(北京时间,法定节假日除外)
响应文件递交地点上海市浦东新区惠南镇中山路3-1号
响应文件开启时间2025年12月02日 13:30
响应文件开启地点上海市浦东新区惠南镇中山路3-1号
预算金额¥350.000000万元(人民币)
联系人及联系方式:
项目联系人丁浩枫
项目联系电话19821835374
采购单位上海市浦东新区老港镇人民政府
采购单位地址老港镇建中路7号
采购单位联系方式021-68161357
代理机构名称上海华城工程建设管理有限公司
代理机构地址闵行区田林路1285弄58号
代理机构联系方式19821835374

项目概况

Overview

2026年老港镇装修垃圾清运处置服务采购项目的潜在供应商应在上海市政府采购网获取采购文件,并于2025年12月02日 13:30(北京时间)前提交响应文件。

Potential Suppliers for 2026 Laogang Town Renovation Waste Collection and Disposal Services should obtain the procurement documents from (Shanghai Municipal Government Procurement Network) and submit response documents before 02th 12 2025 at 13.30pm(Beijing time).

一、项目基本情况
1. Basic Information

项目编号:310115144250919136992-15281307        

Project No.: 310115144250919136992-15281307        

项目名称:2026年老港镇装修垃圾清运处置服务        

Project Name: 2026 Laogang Town Renovation Waste Collection and Disposal Services        

预算编号:1525-W14416285        

Budget No.: 1525-W14416285        

采购方式:竞争性磋商

Procurement method : competitive consultation

预算金额(元):3500000元国库资金:0元;自筹资金:3500000元

Budget Amount(Yuan): 3500000(National Treasury Funds: 0 Yuan; Self-raised Funds: 3500000 Yuan)

最高限价(元):包1-3369201.00元        

Maximum Price(Yuan): Package No.1 for 3369201.00 Yuan,        

采购需求:

Procurement Requirements: 

包名称:2026年老港镇装修垃圾清运处置服务            

Package Name: 2026 Laogang Town Renovation Waste Collection and Disposal Services            

数量:1            

Quantity: 1            

预算金额(元):3500000.00            

Budget Amount(Yuan): 3500000.00            

简要规则描述:委托第三方提供4个装修垃圾专用回收箱,并对老港镇域内产生的装修垃圾(约7500吨)进行分类、收运、资源化处置等,以规范老港镇装修垃圾处置流程。            

Brief Specification Description: Commission a third party to provide four dedicated renovation waste collection bins, and to classify, collect, transport, and recycle the renovation waste (approximately 7,500 tons) generated within Laogang Town, in order to standardize the renovation waste disposal process in Laogang Town.            

合同履约期限:一年或完成约定整治量        

The Contract Period: Complete the agreed rectification volume in one year        

本项目()接受联合体投标。

Joint Bids: (NO)Available.

二、申请人的资格要求
2. Qualification Requirements for Suppliers

(a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定;

(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(b)落实政府采购政策需满足的资格要求:本项目专门面向中小企业        

(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: This project is specifically aimed at small and medium-sized enterprises.        

(c)本项目的特定资格要求:3、投标人在以往类似项目中没有负面记录、不良社会报道及法律纠纷。
4、根据《上海市政府采购供应商登记及诚信管理办法》已登记入库的供应商。
5、单位负责人为同一人或者存在直接控股、管理关系的不同投标人,不得参加同一合同项下的政府采购活动。
6、与采购人存在资产纽带关系、人事任免关系的供应商,不得参加本项目政府采购活动。
7、须具有相应经营范围的独立承担民事责任能力的法人或其他组织。
8、本项目不接受联合体投标;不允许。
9、本项目专门面向中小企业。
       

(c)Specific qualification requirements for this program: 3. Bidders must have no negative records, unfavorable social reports, or legal disputes in previous similar projects. 4. Suppliers who have been registered according to the "Shanghai Municipal Government Procurement Supplier Registration and Integrity Management Measures." 5. Different bidders whose unit leaders are the same person or have direct holding or management relationships are not allowed to participate in government procurement activities under the same contract. 6. Suppliers that have asset ties or personnel appointment relationships with the purchaser are not allowed to participate in this government procurement project. 7. Must be a legal person or other organization with the corresponding business scope and the independent ability to bear civil liability. 8. Consortium bids are not accepted for this project; not allowed. 9. This project is specifically aimed at small and medium-sized enterprises.        

(i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定;

(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(ii)未被“信用中国”(www.creditchina.gov.cn)、中国政府采购网(www.ccgp.gov.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;

(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn) ;

三、获取采购文件
3. Acquisition of Procurement Documents

时间:2025年11月19日2025年11月26日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京时间,法定节假日除外)

Time: Tender documents may be obtained between  00:00:00am to 23:59:59pm  from  19th 11 2025  until  26th 11 2025.(Beijing time, excluding statutory holidays)

地点:上海市政府采购网        

Place: Shanghai Municipal Government Procurement Network        

方式:网上获取        

To Obtain: Obtain online        

售价(元):0        

Price of Tender Documents(Yuan): 0        

四、响应文件提交
4. Submission of Response Documents

截止时间:2025年12月02日 13:30(北京时间)

Deadline date submission: 02th 12 2025 at 13.30pm(Beijing Time)

地点:上海市浦东新区惠南镇中山路3-1号        

Place: No. 3-1, Zhongshan Road, Huinan Town, Pudong New District, Shanghai        

五、响应文件开启
5. Opening of Response Documents

开启时间:2025年12月02日 13:30(北京时间)

Time of Response Documents Opening: 02th 12 2025 at 13.30pm(Beijing Time)

地点:上海市浦东新区惠南镇中山路3-1号        

Place: No. 3-1, Zhongshan Road, Huinan Town, Pudong New District, Shanghai        

六、公告期限
6. Notice Period

自本公告发布之日起3个工作日。

3 business days from the date of publication of this notice.

七、其他补充事宜
7. Other Supplementary Matters

/        

/        

本项目为预留采购份额采购项目,预留采购份额措施为整体预留        

This project is a reserved procurement share project, and the reserved procurement share measure is an overall reservation.        

八、凡对本次招标提出询问,请按以下方式联系
8. Contact Details

(a)采购人信息

(a)Purchasers

名 称:上海市浦东新区老港镇人民政府        

Name: People's Government of Laogang Town, Pudong New Area, Shanghai        

地 址:老港镇建中路7号        

Address: No. 7 Jianzhong Road, Laogang Town        

联系方式:021-68161357        

Contact Information: 021-68161357
       

(b)采购代理机构信息

(b)Procurement Agency

名 称:上海华城工程建设管理有限公司        

Name: Shanghai Huacheng Engineering Construction Management Co., Ltd.        

地 址:闵行区田林路1285弄58号        

Address: No. 58, Lane 1285, Tianlin Road, Minhang District        

联系方式:19821835374        

Contact Information: 19821835374
       

(c)项目联系方式

(c)Project Contact

项目联系人: 丁浩枫 

Contact: Ding Haofeng        

电 话:19821835374        

Tel: 19821835374
       

本公告信息如有中、英文不一致,以中文为准。
The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.

相关公告