财政部唯一指定政府采购信息网络发布媒体 国家级政府采购专业网站

服务热线:400-810-1996   |   服务投诉:010-63819289

当前位置:首页 »  政采公告 » 地方公告 » 竞争性磋商公告

2026年世纪广场主题景点工程的竞争性磋商公告

2026年04月25日 09:41 来源:打印

公告概要:
公告信息:
采购项目名称2026年世纪广场主题景点工程
品目

采购单位上海市浦东新区绿化管理事务中心
行政区域上海市公告时间2026年04月25日 09:41
获取采购文件时间2026年04月24日至2026年05月06日
每日上午:00:00 至 00-12:00:00  下午:12:00 至 00-23:59:59(北京时间,法定节假日除外)
响应文件递交地点上海市浦东新区康桥东路1号10号楼2层开标室3
响应文件开启时间2026年05月13日 15:00
响应文件开启地点上海市浦东新区康桥东路1号10号楼2层开标室3
预算金额¥143.320000万元(人民币)
联系人及联系方式:
项目联系人仇东英
项目联系电话13564114705
采购单位上海市浦东新区绿化管理事务中心
采购单位地址上海市浦东新区华夏东路185号
采购单位联系方式021-50433075
代理机构名称上海康谨项目管理有限公司
代理机构地址康桥东路1号10号楼2层
代理机构联系方式13564114705

项目概况

Overview

2026年世纪广场主题景点工程采购项目的潜在供应商应在上海市政府采购网获取采购文件,并于2026年05月13日 15:00(北京时间)前提交响应文件。

Potential Suppliers for 2026 Century Plaza Theme Attraction Project should obtain the procurement documents from (Shanghai Municipal Government Procurement Network) and submit response documents before 13th 05 2026 at 15.00pm(Beijing time).

一、项目基本情况
1. Basic Information

项目编号:310115000260327198879-15345059        

Project No.: 310115000260327198879-15345059        

项目名称:2026年世纪广场主题景点工程        

Project Name: 2026 Century Plaza Theme Attraction Project        

预算编号:1526-00031882, 1526-K00033047        

Budget No.: 1526-00031882, 1526-K00033047        

采购方式:竞争性磋商

Procurement method : competitive consultation

预算金额(元):1433200元国库资金:1433200元;自筹资金:0元

Budget Amount(Yuan): 1433200(National Treasury Funds: 1433200 Yuan; Self-raised Funds: 0 Yuan)

最高限价(元):包1-1433200.00元        

Maximum Price(Yuan): Package No.1 for 1433200.00 Yuan,        

采购需求:

Procurement Requirements: 

包名称:2026年世纪广场主题景点工程            

Package Name: 2026 Century Plaza Theme Attraction Project            

数量:2            

Quantity: 2            

预算金额(元):1433200.00            

Budget Amount(Yuan): 1433200.00            

简要规则描述:本项目位于浦东新区世纪大道迎春路交界处,主要工作内容为:2026年夏、秋、冬及2027年春四季花卉更换、养护,节日氛围小品布置等。            

Brief Specification Description: This project is located at the junction of Yingchun Road, Century Avenue, Pudong New Area. The main work content is: replacement and maintenance of flowers in the summer, autumn, winter of 2026 and spring of 2027, and decoration of festive atmosphere sketches, etc.            

合同履约期限:至项目结束        

The Contract Period: until the end of the project        

本项目()接受联合体投标。

Joint Bids: (NO)Available.

二、申请人的资格要求
2. Qualification Requirements for Suppliers

(a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定;

(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(b)落实政府采购政策需满足的资格要求:(1)落实预留份额措施,提高中小企业在政府采购中的份额,支持中小企业发展:本项目是专门面向中小企业采购,评审时,中小企业产品均不执行价格折扣优惠。(2)扶持监狱企业、残疾人福利性单位,并将其视同小微型企业;(3)优先采购节能环保产品政策:在技术、服务等指标同等条件下,对财政部财库〔2019〕18号和财政部财库〔2019〕19号文公布的节能环保产品品目清单中的产品实行优先采购;对节能产品品目清单中以“★”标注的产品,实行强制采购。供应商须提供具有国家确定的认证机构出具的、处于有效期之内的认证证书方能享受优先采购或强制采购政策。(4)购买国货政策:本项目不接受进口产品。        

(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: Due to the word limit, please refer to the Chinese announcement for details.        

(c)本项目的特定资格要求:(1)应持有效的营业执照;
(2)施工现场项目管理机构拟派人员满足上海市园林绿化建设工程施工配备要求;
(3)拟派项目负责人须具有园林专业中级及以上职称。
(4)提供依法缴纳税收和社会保障资金、近三年没有重大违法记录的书面声明;
       

(c)Specific qualification requirements for this program: (1) A valid business license should be held; (2) The personnel to be dispatched by the construction site project management agency shall meet the construction equipment requirements of Shanghai's landscaping construction projects; (3) The proposed project leader must have an intermediate professional title or above in gardening. (4) Provide a written statement stating that taxes and social security funds are paid in accordance with the law and that there are no major illegal records in the past three years;        

(i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定;

(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(ii)未被“信用中国”(www.creditchina.gov.cn)、中国政府采购网(www.ccgp.gov.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;

(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn) ;

三、获取采购文件
3. Acquisition of Procurement Documents

时间:2026年04月24日2026年05月06日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京时间,法定节假日除外)

Time: Tender documents may be obtained between  00:00:00am to 23:59:59pm  from  24th 04 2026  until  06th 05 2026.(Beijing time, excluding statutory holidays)

地点:上海市政府采购网        

Place: Shanghai Municipal Government Procurement Network        

方式:网上获取        

To Obtain: Get it online        

售价(元):0        

Price of Tender Documents(Yuan): 0        

四、响应文件提交
4. Submission of Response Documents

截止时间:2026年05月13日 15:00(北京时间)

Deadline date submission: 13th 05 2026 at 15.00pm(Beijing Time)

地点:上海市浦东新区康桥东路1号10号楼2层开标室3        

Place: Bid Opening Room 3, 2nd Floor, Building 10, No. 1 Kangqiao East Road, Pudong New District, Shanghai        

五、响应文件开启
5. Opening of Response Documents

开启时间:2026年05月13日 15:00(北京时间)

Time of Response Documents Opening: 13th 05 2026 at 15.00pm(Beijing Time)

地点:上海市浦东新区康桥东路1号10号楼2层开标室3        

Place: Bid Opening Room 3, 2nd Floor, Building 10, No. 1 Kangqiao East Road, Pudong New District, Shanghai        

六、公告期限
6. Notice Period

自本公告发布之日起3个工作日。

3 business days from the date of publication of this notice.

七、其他补充事宜
7. Other Supplementary Matters

/        

/        

本项目为预留采购份额采购项目,预留采购份额措施为整体预留        

This project is a reserved procurement share purchase project, and the reserved purchase share measure is an overall reservation.        

八、凡对本次招标提出询问,请按以下方式联系
8. Contact Details

(a)采购人信息

(a)Purchasers

名 称:上海市浦东新区绿化管理事务中心        

Name: Shanghai Pudong New Area Greening Management Affairs Center        

地 址:上海市浦东新区华夏东路185号        

Address: No. 185, Huaxia East Road, Pudong New Area, Shanghai        

联系方式:021-50433075        

Contact Information: 021-50433075        

(b)采购代理机构信息

(b)Procurement Agency

名 称:上海康谨项目管理有限公司        

Name: Shanghai Kangjin Project Management Co., Ltd.        

地 址:康桥东路1号10号楼2层        

Address: 2nd Floor, Building 10, No. 1 Kangqiao East Road        

联系方式:13564114705        

Contact Information: 13564114705        

(c)项目联系方式

(c)Project Contact

项目联系人: 仇东英 

Contact: Qiu Dongying        

电 话:13564114705        

Tel: 13564114705        

本公告信息如有中、英文不一致,以中文为准。
The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.

相关公告