财政部唯一指定政府采购信息网络发布媒体 国家级政府采购专业网站

服务热线:400-810-1996   |   服务投诉:010-63819289

当前位置:首页 »  政采公告 » 地方公告 » 竞争性磋商公告

临港新片区全民所有自然资源资产清查工作的竞争性磋商公告

2026年04月28日 16:47 来源:打印

公告概要:
公告信息:
采购项目名称临港新片区全民所有自然资源资产清查工作
品目

采购单位中国(上海)自由贸易试验区临港新片区管理委员会
行政区域上海市公告时间2026年04月28日 16:47
获取采购文件时间2026年04月28日至2026年05月08日
每日上午:00:00 至 00-12:00:00  下午:12:00 至 00-23:59:59(北京时间,法定节假日除外)
响应文件递交地点上海市浦东新区环湖西二路800号307室
响应文件开启时间2026年05月09日 13:00
响应文件开启地点上海市浦东新区环湖西二路800号307室
预算金额¥120.000000万元(人民币)
联系人及联系方式:
项目联系人徐诗懿
项目联系电话13818122459
采购单位中国(上海)自由贸易试验区临港新片区管理委员会
采购单位地址上海市浦东新区申港大道200号
采购单位联系方式021-68286532
代理机构名称上海名泰建设管理咨询有限公司
代理机构地址上海市浦东新区环湖西二路800号314室
代理机构联系方式13818122459

项目概况

Overview

临港新片区全民所有自然资源资产清查工作采购项目的潜在供应商应在上海市政府采购网获取采购文件,并于2026年05月09日 13:00(北京时间)前提交响应文件。

Potential Suppliers for Inventory of All Natural Resources Assets owned by the People in Lingang New Area should obtain the procurement documents from (Shanghai Municipal Government Procurement Network) and submit response documents before 09th 05 2026 at 13.00pm(Beijing time).

一、项目基本情况
1. Basic Information

项目编号:310000000260306188822-00349480        

Project No.: 310000000260306188822-00349480        

项目名称:临港新片区全民所有自然资源资产清查工作        

Project Name: Inventory of All Natural Resources Assets owned by the People in Lingang New Area        

预算编号:0026-W00036149        

Budget No.: 0026-W00036149        

采购方式:竞争性磋商

Procurement method : competitive consultation

预算金额(元):1200000元国库资金:0元;自筹资金:1200000元

Budget Amount(Yuan): 1200000(National Treasury Funds: 0 Yuan; Self-raised Funds: 1200000 Yuan)

最高限价(元):包1-1200000.00元        

Maximum Price(Yuan): Package No.1 for 1200000.00 Yuan,        

采购需求:

Procurement Requirements: 

包名称:临港新片区全民所有自然资源资产清查工作            

Package Name: Inventory of All Natural Resources Assets owned by the People in Lingang New Area            

数量:1            

Quantity: 1            

预算金额(元):1200000.00            

Budget Amount(Yuan): 1200000.00            

简要规则描述:本次专项工作预计针对更新时点2025年12月31日底的数据,完成基准时点临港新片区内的相关实物量、价值量和权属状况成果,并根据行政区域划分分别并入浦东新区和奉贤区,最终上报(工作进度按自然资源部和上海市规划和自然资源局统一部署调整)            

Brief Specification Description: This special project is expected to update the data by the end of December 31, 2025, and complete the results of the relevant physical quantity, value, and ownership status within the Lingang New Area at the benchmark point. According to the administrative division, they will be merged into Pudong New Area and Fengxian District respectively, and finally reported (the progress of the work will be adjusted according to the unified deployment of the Ministry of Natural Resources and the Shanghai Planning and Natural Resources Bureau)            

合同履约期限:自合同签订之日起至2026年12月31日        

The Contract Period: From the date of contract signing to December 31, 2026        

本项目()接受联合体投标。

Joint Bids: (NO)Available.

二、申请人的资格要求
2. Qualification Requirements for Suppliers

(a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定;

(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(b)落实政府采购政策需满足的资格要求:1、满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定;
2、近三年未被列入“信用中国”网站(www.creditchina.gov.cn)失信被执行人名单、重大税收违法案件当事人名单和中国政府采购网(www.ccgp.gov.cn)政府采购严重违法失信行为记录名单的供应商;
       

(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: 1. Meet the provisions of Article 22 of the Government Procurement Law of the People's Republic of China; 2. Suppliers who have not been included in the "Credit China" website (www.creditchina. gov.cn) list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties involved in major tax violations, and the China Government Procurement Network (www.ccgp. gov.cn) list of records of serious illegal and dishonest behavior in government procurement in the past three years;        

(c)本项目的特定资格要求:(1)具有独立承担民事责任的能力及相应的履约能力;
(2)单位负责人为同一人或者存在直接控股、管理关系的不同供应商,不得参加同一合同项下的政府采购活动;为采购项目提供整体设计、规范编制或者项目管理、监理、检测等服务的供应商,不得再参加该采购项目的其他采购活动;
(3)符合《关于对接国际高标准经贸规则推进试点地区政府采购改革的指导意见》(沪财采〔2024〕12号)第17条规定的供应商,不得参加本项目的采购活动;
(4)本次采购不接受联合体响应,不允许合同转让与分包;
(5)本项目仅面向中小企业采购。
       

(c)Specific qualification requirements for this program: Please refer to the competitive negotiation document for details        

(i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定;

(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(ii)未被“信用中国”(www.creditchina.gov.cn)、中国政府采购网(www.ccgp.gov.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;

(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn) ;

三、获取采购文件
3. Acquisition of Procurement Documents

时间:2026年04月28日2026年05月08日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京时间,法定节假日除外)

Time: Tender documents may be obtained between  00:00:00am to 23:59:59pm  from  28th 04 2026  until  08th 05 2026.(Beijing time, excluding statutory holidays)

地点:上海市政府采购网        

Place: Shanghai Municipal Government Procurement Network        

方式:网上获取        

To Obtain: obtain online        

售价(元):0        

Price of Tender Documents(Yuan): 0        

四、响应文件提交
4. Submission of Response Documents

截止时间:2026年05月09日 13:00(北京时间)

Deadline date submission: 09th 05 2026 at 13.00pm(Beijing Time)

地点:上海市浦东新区环湖西二路800号307室        

Place: Room 307, No. 800 Huanhu West 2nd Road, Pudong New Area, Shanghai        

五、响应文件开启
5. Opening of Response Documents

开启时间:2026年05月09日 13:00(北京时间)

Time of Response Documents Opening: 09th 05 2026 at 13.00pm(Beijing Time)

地点:上海市浦东新区环湖西二路800号307室        

Place: Room 307, No. 800 Huanhu West 2nd Road, Pudong New Area, Shanghai        

六、公告期限
6. Notice Period

自本公告发布之日起3个工作日。

3 business days from the date of publication of this notice.

七、其他补充事宜
7. Other Supplementary Matters

/        

/        

本项目为预留采购份额采购项目,预留采购份额措施为整体预留        

This project is a reserved procurement share procurement project, and the reserved procurement share measure is overall reservation        

八、凡对本次招标提出询问,请按以下方式联系
8. Contact Details

(a)采购人信息

(a)Purchasers

名 称:中国(上海)自由贸易试验区临港新片区管理委员会        

Name: China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone Lingang New Area Management Committee        

地 址:上海市浦东新区申港大道200号        

Address: 200 Shengang Avenue, Pudong New Area, Shanghai        

联系方式:021-68286532        

Contact Information: 021-68286532        

(b)采购代理机构信息

(b)Procurement Agency

名 称:上海名泰建设管理咨询有限公司        

Name: Shanghai Mingtai Construction Management Consulting Co., Ltd        

地 址:上海市浦东新区环湖西二路800号314室        

Address: Room 314, No. 800 Huanhu West Second Road, Pudong New Area, Shanghai        

联系方式:13818122459        

Contact Information: 13818122459        

(c)项目联系方式

(c)Project Contact

项目联系人: 徐诗懿 

Contact: Xu Shiyi        

电 话:13818122459        

Tel: 13818122459        

本公告信息如有中、英文不一致,以中文为准。
The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.

相关公告