2026年公路桥梁定期检测专项的公开招标公告
2026年01月13日 17:10 来源: 【打印】
公告概要:
| 公告信息: | |||
| 采购项目名称 | 2026年公路桥梁定期检测专项 | ||
| 品目 | |||
| 采购单位 | 上海市浦东新区道路运输事业发展中心 | ||
| 行政区域 | 上海市 | 公告时间 | 2026年01月13日 17:10 |
| 获取招标文件时间 | 2026年01月13日至2026年01月20日 每日上午:00:00 至 00-12:00:00 下午:12:00 至 00-23:59:59(北京时间,法定节假日除外) | ||
| 招标文件售价 | ¥0 | ||
| 获取招标文件的地点 | 上海市政府采购网 | ||
| 开标时间 | 2026年02月09日 10:30 | ||
| 开标地点 | 上海政府采购网(http://www.zfcg.sh.gov.cn)(现场会议室:浦东新区唐陆路568弄金领之都B区16号楼会议室) | ||
| 预算金额 | ¥2222.960000万元(人民币) | ||
| 联系人及联系方式: | |||
| 项目联系人 | 汪千千 | ||
| 项目联系电话 | 021-38220171 | ||
| 采购单位 | 上海市浦东新区道路运输事业发展中心 | ||
| 采购单位地址 | 金业路399号 | ||
| 采购单位联系方式 | 021-50325566 | ||
| 代理机构名称 | 上海社发项目管理服务有限公司 | ||
| 代理机构地址 | 上海市浦东新区唐陆路568弄金领之都B区16号楼 | ||
| 代理机构联系方式 | 021-38220171 | ||
项目概况
Overview
2026年公路桥梁定期检测专项招标项目的潜在投标人应在上海市政府采购网获取招标文件,并于2026年02月09日 10:30(北京时间)前递交投标文件。
Potential bidders for Periodic Testing Of Highway Bridges In 2026 should obtain the tender documents from (Shanghai Government Procurement Network(http://www.zfcg.sh.gov.cn))and submit the bid document before 09th 02 2026 at 10.30am(Beijing time) .
项目编号:310115000251114152933-15295831
Project No.: 310115000251114152933-15295831
项目名称:2026年公路桥梁定期检测专项
Project Name: Periodic Testing Of Highway Bridges In 2026
预算编号:1526-00017772, 1526-00017773, 1526-00017774, 1526-00017775, 1526-00017776, 1526-00017777, 1526-00017778
Budget No.: 1526-00017772, 1526-00017773, 1526-00017774, 1526-00017775, 1526-00017776, 1526-00017777, 1526-00017778
预算金额(元):22229600元(国库资金:22229600元;自筹资金:0元)
Budget Amount(Yuan): 22229600(国库资金:22229600元;自筹资金:0元)
最高限价(元):包1-3669300.00元,包2-2879700.00元,包3-1741200.00元,包4-4356200.00元,包5-1675400.00元,包6-3329800.00元,包7-4578000.00元
Maximum Price(Yuan): Package No.1 for 3669300.00 Yuan,Package No.2 for 2879700.00 Yuan,Package No.3 for 1741200.00 Yuan,Package No.4 for 4356200.00 Yuan,Package No.5 for 1675400.00 Yuan,Package No.6 for 3329800.00 Yuan,Package No.7 for 4578000.00 Yuan,
采购需求:
Procurement Requirements:
包名称:直管公路桥梁定期检测标段二
Package Name: Periodic Testing Of Directly Administered Highway Bridges Section 2
数量:1
Quantity: 1
预算金额(元):3669300.00
Budget Amount(Yuan): 3669300.00
简要规格描述或项目基本概况介绍、用途:直管公路桥梁定期检测,2026年8月31日前完成检测并出具成果文件。具体项目内容、采购范围及所应达到的具体要求,以招标文件相应规定为准。
Brief specification description or basic overview of the project: The main contents is periodic testing of direct administered highway bridges.The service should be completed by 8/31/2026. The specific project content, procurement scope and specific requirements to be met shall be subject to the corresponding provisions of the bidding documents.
包名称:直管公路桥梁定期检测标段一
Package Name: Periodic Testing Of Directly Administered Highway Bridges Section 1
数量:1
Quantity: 1
预算金额(元):2879700.00
Budget Amount(Yuan): 2879700.00
简要规格描述或项目基本概况介绍、用途:直管公路桥梁定期检测,2026年8月31日前完成检测并出具成果文件。具体项目内容、采购范围及所应达到的具体要求,以招标文件相应规定为准。
Brief specification description or basic overview of the project: The main contents is periodic testing of direct administered highway bridges.The service should be completed by 8/31/2026. The specific project content, procurement scope and specific requirements to be met shall be subject to the corresponding provisions of the bidding documents.
包名称:大件运输结构验算标段七
Package Name: Structural Checking Calculation Of Large Objects Transportation Section 7
数量:1
Quantity: 1
预算金额(元):1741200.00
Budget Amount(Yuan): 1741200.00
简要规格描述或项目基本概况介绍、用途:大件运输结构验算,服务期至2026年12月31日止。具体项目内容、采购范围及所应达到的具体要求,以招标文件相应规定为准。
Brief specification description or basic overview of the project: This service is structural checking calculation of large objects transportation.The deadline of contract is December 31, 2026. The specific project content, procurement scope and specific requirements to be met shall be subject to the corresponding provisions of the bidding documents.
包名称:直管公路桥梁定期检测标段四
Package Name: Periodic Testing Of Directly Administered Highway Bridges Section 4
数量:1
Quantity: 1
预算金额(元):4356200.00
Budget Amount(Yuan): 4356200.00
简要规格描述或项目基本概况介绍、用途:直管公路桥梁定期检测,2026年8月31日前完成检测并出具成果文件。具体项目内容、采购范围及所应达到的具体要求,以招标文件相应规定为准。
Brief specification description or basic overview of the project: The main contents is periodic testing of direct administered highway bridges.The service should be completed by 8/31/2026. The specific project content, procurement scope and specific requirements to be met shall be subject to the corresponding provisions of the bidding documents.
包名称:农村公路桥梁定期检测标段六
Package Name: Periodic Testing Of Rural Road Bridges Section 6
数量:1
Quantity: 1
预算金额(元):1675400.00
Budget Amount(Yuan): 1675400.00
简要规格描述或项目基本概况介绍、用途:农村公路桥梁定期检测,2026年8月31日前完成检测并出具成果文件。具体项目内容、采购范围及所应达到的具体要求,以招标文件相应规定为准。
Brief specification description or basic overview of the project: The main contents is periodic testing of rural road bridges.The service should be completed by 8/31/2026. The specific project content, procurement scope and specific requirements to be met shall be subject to the corresponding provisions of the bidding documents.
包名称:直管公路桥梁定期检测标段五
Package Name: Periodic Testing Of Directly Administered Highway Bridges Section 5
数量:1
Quantity: 1
预算金额(元):3329800.00
Budget Amount(Yuan): 3329800.00
简要规格描述或项目基本概况介绍、用途:直管公路桥梁定期检测,2026年8月31日前完成检测并出具成果文件。具体项目内容、采购范围及所应达到的具体要求,以招标文件相应规定为准。
Brief specification description or basic overview of the project: The main contents is periodic testing of direct administered highway bridges.The service should be completed by 8/31/2026. The specific project content, procurement scope and specific requirements to be met shall be subject to the corresponding provisions of the bidding documents.
包名称:直管公路桥梁定期检测标段三
Package Name: Periodic Testing Of Directly Administered Highway Bridges Section 3
数量:1
Quantity: 1
预算金额(元):4578000.00
Budget Amount(Yuan): 4578000.00
简要规格描述或项目基本概况介绍、用途:直管公路桥梁定期检测,2026年8月31日前完成检测并出具成果文件。具体项目内容、采购范围及所应达到的具体要求,以招标文件相应规定为准。
Brief specification description or basic overview of the project: The main contents is periodic testing of direct administered highway bridges.The service should be completed by 8/31/2026. The specific project content, procurement scope and specific requirements to be met shall be subject to the corresponding provisions of the bidding documents.
合同履约期限:详见招标文件。
The Contract Period: The detailed content shall be subject to the corresponding provisions of the bidding documents.
本项目(否)接受联合体投标。
Joint Bids: (NO)Available.
(a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定;
(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)落实政府采购政策需满足的资格要求:本项目为预留份额的采购项目,预留份额措施为整体预留(专门面向中小企业)
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: This project is a procurement project with reserved shares, and the reserved shares are reserved as a whole (specially for small and medium-sized enterprises)
(c)本项目的特定资格要求:(3)单位负责人为同一人或者存在直接控股、管理关系的不同供应商,不得参加同一合同项下的政府采购活动;为采购项目提供整体设计、规范编制或者项目管理、监理、检测等服务的供应商,不得再参加该采购项目的其他采购活动。
(4)法人依法设立并领取营业执照的分支机构参加政府采购活动应当经由其法人授权。法人与其分支机构或者属于同一法人的不同分支机构不得参加同一合同项下的政府采购活动。
(5)其他特定资格条件:
1)具有公路工程试验检测机构等级证书(综合甲级)或公路工程试验检测机构等级证书(公路工程桥梁隧道工程专项);
2)具有省级及以上质量技术监督部门颁发的检验检测机构资质认定证书(CMA),取得相关专业检测参数。
(c)Specific qualification requirements for this program: (iii) If the unit leader is the same person or if there is a direct controlling or management relationship between different suppliers, they shall not participate in government procurement activities under the same contract; Suppliers who provide overall design, specification preparation, project management, supervision, testing and other services for procurement projects shall not participate in other procurement activities of the procurement project.(iv) Branches established by legal persons and obtaining business licenses in accordance with the law shall be authorized by their legal persons to participate in government procurement activities. A legal entity and its branches, or different branches belonging to the same legal entity, shall not participate in government procurement activities under the same contract.(v)Other specific qualification requirements:The detailed content shall be subject to the corresponding provisions of VII. other supplementary matters.
(i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定;
(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中国”(www.creditchina.gov.cn)、中国政府采购网(www.ccgp.gov.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn) ;
时间:2026年01月13日至2026年01月20日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京时间,法定节假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between 00:00:00am to 23:59:59pm from 2026年01月13日 until 20th 01 2026.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地点:上海市政府采购网
Place: www.zfcg.sh.gov.cn
方式:网上获取
To Obtain: Online Purchase
售价(元):0
Price of Tender Documents(Yuan): 0
提交投标文件截止时间:2026年02月09日 10:30(北京时间)
Deadline date submission of bids: 09th 02 2026 at 10.30am(Beijing Time)
投标地点:上海政府采购网(http://www.zfcg.sh.gov.cn)
Place of submission of bid documents: Shanghai Government Procurement Network(http://www.zfcg.sh.gov.cn)
开标时间:2026年02月09日 10:30
Time of Bid Opening: 2026-02-09 10:30:00
开标地点:上海政府采购网(http://www.zfcg.sh.gov.cn)(现场会议室:浦东新区唐陆路568弄金领之都B区16号楼会议室)
Place of Bid Opening: Shanghai Government Procurement Network(http://www.zfcg.sh.gov.cn) (On-site meeting rooms:Meeting Room, Building 16,Lane 568, Tanglu Road, Pudong New Area)
自本公告发布之日起5个工作日。
5 business days from the date of publication of this tender notice.
1、开标所需材料:计算机设备、数字证书(CA证书)
2、本项目包含7个包件,同一投标人允许最多中标2个包件。
1. Other materials required for consultation: Bring computer equipment, digital certificate (CA certificate).
2.The project consists of 7 packages and the same bidder is allowed to win a maximum of 2 packages.
3.(v)Other specific qualification requirements: Have a highway engineering test and inspection agency level certificate (comprehensive class A) or highway engineering test and inspection agency level certificate (highway engineering bridge and tunnel engineering special).Have provincial and above quality and technical supervision departments issued by the inspection and testing organizations accreditation certificate (CMA), access to relevant professional testing parameters.
本项目为预留采购份额采购项目,预留采购份额措施为整体预留
This project is a procurement project with reserved shares, and the reserved shares are reserved as a whole
(a)采购人信息
(a)Purchasers
名 称:上海市浦东新区道路运输事业发展中心
Name: Shanghai Pudong New Area Road Transportation Development Center
地 址:金业路399号
Address: No.399,JinYe Road,Pudong New Area,Shanghai
联系方式:021-50325566
Contact Information: 021-50325566
(b)采购代理机构信息
(b)Procurement Agency
名 称:上海社发项目管理服务有限公司
Name: Shanghai Shefa Project Management Service Co., Ltd.
地 址:上海市浦东新区唐陆路568弄金领之都B区16号楼
Address: Building 16,Lane 568, Tanglu Road, Pudong New Area,Shanghai
联系方式:021-38220171
Contact Information: 021-38220171
(c)项目联系方式
(c)Project Contact
项目联系人:汪千千
Contact: Wang Qianqian
电 话:021-38220171
Tel: 021-38220171
相关公告
